Tradutec : Agence de traduction professionnelle - Traductions spécialisées, méthodes, actualités...

Le métier d'agence de traduction ou d'interprétariat englobe de nombreuses facettes regroupant plusieurs domaines d'activité et secteurs professionnels, comme les métiers juridiques, financiers, techniques, marketing ou autres spécialisations professionnelles. Pour chacune de ces facettes, nous devons apporter une réponse adaptée, efficace, et avec la plus grande fidélité vis à vis des documents originaux qui nous sont confiés. Pour réussir ce challenge, nous avons construit notre expertise d'agence de traduction à la fois sur les compétences de nos traducteurs, et sur des processus qualité rigoureux.

Quels sont les noms de famille les plus courants dans les pays d’Europe ?

Onomastic - Carte de l'europe

Un linguiste tchèque, Jakub Marian, a répertorié les noms de famille les plus fréquents en Europe avant de les traduire.

Son approche, c’est l’onomastique ; une des branches fascinantes de la linguistique qui étudie l’histoire et l’origine des noms propres. Il a réalisé une carte des noms les plus répandus dans chaque pays d’Europe et leurs significations.

La légende des couleurs de la carte ci-dessus est basée selon la répartition suivante :

  • rouge - noms basés sur les propriétés de leurs porteurs (des qualificatifs comme grand ou nouveau)
  • marron - noms basés sur une profession (habituellement celle du père)
  • bleu - noms basés sur le prénom paternel de la lignée
  • turquoise - noms liés à un lieu d'origine
  • vert - noms provenant d’un objet naturel

Un seul pays n’entre pas dans ces catégories : la France, colorée par défaut en noir. Nous apprenons ainsi que le nom le plus porté en France est Martin et que son étymologie vient de Mars, le dieu romain.

Lire la suite...

Page 9 sur 9